LA PRIÈRE D’ACTION DE GRÂCES

(NH VI, 7)

Traduit du copte par Jean-Pierre Mahé Bibliothèque copte de Nag Hammadi, à l’université de Laval, Québec, Canada.


63 Voici la prière qu’ils on dite : « Nous te rendons grâces, nous, toutes les âmes, Et notre cœur est tendu vers toi, Ô Nom que n’entrave nul obstacle,

64 Honoré du titre de Dieu Et béni du titre de Père ! « Car vers chacun et vers le Tout S’étend la bienveillance du Père, Son affection, sa faveur, Et comme enseignement, tout ce qu’il y a de doux et de simple, Qui nous apporte en grâce L’intellect, le discours et la gnose : L’intellect, pour que nous te concevions , Le discours, pour que nous nous fassions tes interprètes La gnose, pour que nous apprenions à te connaître.

« Nous nous réjouissons d’avoir été illuminés par ta gnose ; Nous nous réjouissons parce que tu t’es montré à nous ; Nous nous réjouissons parce que, dans ce corps où nous sommes, tu nous as divinisés par ta gnose ! « L’humaine action de grâce parvenant jusqu’à toi N’a qu’un seul but : apprendre à te connaître. Nous t’avons connu(e), ô lumière de l’intellect ! Ô vie de la vie, nous t’avons connu(e) !

Ô matrice de toute semence nous t’avons connue ! Ô matrice fécondée par la génération du Père, nous t’avons connue ! Ô durée perpétuelle du Père qui enfante ! « Ainsi vénérant ta bonté, Nous n’avons qu’un seul vœu à te soumettre : Nous voulons être préservés dans la gnose ! Nous ne voulons que cette unique sauvegarde : (65) ne pas déchoir de ce genre de vie ! »

Une fois cette prière dite, ils s’embrassèrent les uns les autres et allèrent manger leur nourriture qui était pure et ne contenait pas de sang.


2401_liste_apocr.html

index.html
Autres sites:

biblethora
civisme.politique
Coran Islams
La fin du monde